ترجمة سورة الشمس

ترجمة بوبنهايم والياس (Bubenheim & Elyas)

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا 1

Bei der Sonne und ihrer Morgenhelle

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا 2

und dem Mond, wenn er ihr folgt,

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا 3

und dem Tag, wenn er sie erscheinen läßt,

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا 4

und der Nacht, wenn sie sie überdeckt,

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا 5

und dem Himmel und Dem, Der ihn aufgebaut hat,

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا 6

und der Erde und Dem, Der sie ausgebreitet hat,

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا 7

und einer (jeden) Seele und Dem, Der sie zurechtgeformt hat

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا 8

und ihr dann ihre Sittenlosigkeit und ihre Gottesfurcht eingegeben hat!

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا 9

Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sie läutert,

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا 10

und enttäuscht sein wird ja, wer sie verkümmern läßt.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا 11

Die Tamud erklärten in ihrer Auflehnung (die Botschaft) für Lüge,

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا 12

als der Unseligste von ihnen sich erhob.

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا 13

Allahs Gesandter sagte zu ihnen: "(Achtet auf) Allahs Kamelstute und ihre Trinkzeit."

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا 14

Sie aber bezichtigten ihn der Lüge, und so schnitten sie ihr die Sehnen durch. Da schmetterte ihr Herr sie für ihre Sünde nieder, und so ebnete Er über ihnen die Erde ein.

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا 15

Und Er (Allah) fürchtet nicht die Folge davon.