ترجمة سورة العاديات

ترجمة محمد حميد الله (Muhammad Hamidullah)

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا 1

Par les coursiers qui halètent,

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا 2

qui font jaillir des étincelles,

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا 3

qui attaquent au matin,

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا 4

et font ainsi voler la poussière,

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا 5

et pénètrent au centre de la troupe ennemie.

إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ 6

L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ 7

et pourtant, il est certes, témoin de cela;

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ 8

et pour l'amour des richesses il est certes ardent.

أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ 9

Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ 10

et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,

إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ 11

ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?