ترجمة سورة الليل

ترجمة محمد عيسى غارسيا (Sheikh Isa Garcia)

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ 1

Juro por la noche cuando cubre con la oscuridad,

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ 2

por el día cuando resplandece,

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ 3

por Quien creó al hombre y a la mujer,

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ 4

que las obras [de las personas] son diversas.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ 5

A quien dé caridades, tenga temor [de Dios]

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ 6

y crea en los valores más sublimes,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ 7

le facilitaré el camino del bien.

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ 8

Pero a quien sea avaro, crea que puede prescindir [de Dios]

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ 9

y desmienta los valores más sublimes,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ 10

no le impediré transitar por el camino de la adversidad.

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ 11

¿De qué le servirán sus bienes materiales cuando muera?

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ 12

Evidencio la guía,

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ 13

y a Mí me pertenecen esta vida y la otra.

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ 14

Les he advertido sobre un fuego abrasador,

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى 15

en el que solo ingresarán los desventurados

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 16

que desmientan y se aparten [del Mensaje].

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى 17

Pero el piadoso estará a salvo [de ese fuego],

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ 18

aquel que da parte de su riqueza para purificarse [de la avaricia],

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ 19

no anhelando una retribución ni favor [de otra persona],

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ 20

sino anhelando el Rostro de su Señor, el Altísimo,

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ 21

y por eso quedará complacido.