ترجمة سورة المائدة الآية 103

ترجمة وزارة الأوقاف المصرية (Ministry of Awqaf of Egypt)

مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ 103

Аллах не разрешает вам запрещать то, что Он разрешил вам в пользование и в пищу. Аллах никогда не давал установлений считать животных священными из-за суеверия, которое идёт с времён идолопоклонства. И вы поступаете нечестиво, освобождая животных от работы по определённым знакам и посвящая их идолам: а) верблюдице, которая родила пять раз и в пятый раз родила верблюжонка, вы делаете длинный разрез в ухе, запрещаете ездить на ней, не отгоняете её никогда от воды, отпускаете её свободно пастись и называете её бахира; б) из-за суеверия вы освобождали верблюдицу от работы и называли её бахира. В случае же вашего благополучного возвращения из путешествия или выздоровления от болезни вы называли её саиба; в) если овца или коза принесут двойню - самца и самку, вы называете их васила и запрещаете резать их детёныша-самца; г) животного-самца, от которого родились десять раз детёныши, вы называете хами и не разрешаете ездить на нём и использовать его на работе. Аллах не приказывал вам следовать этим суевериям. Те, которые не уверовали, измышляют ложь на Аллаха, приписывая всё это Ему, но многие из них не разумеют.