ترجمة سورة الشرح

ترجمة وزارة الأوقاف المصرية (Ministry of Awqaf of Egypt)

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ 1

Мы раскрыли тебе сердце тем, что направили его на прямой путь, вселив в него веру, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 8 айатов. В ней повествуется о том, что Аллах раскрыл Своему пророку сердце, сделав его местом секретов и знаний, и облегчил ему возникающие при проповеди тяготы, которые ношей давили ему спину, и поставил его имя наряду со Своим именем в основе вероисповедания и в обрядах религии. Затем в айатах речь идёт о неизменном правиле Аллаха сочетать тяготы с облегчением. Айаты призвали посланника, совершив одно благодеяние, тотчас же усердствовать в совершении других благодеяний, а также обращаться только к Аллаху. Ведь только Он в состоянии помочь ему!]]

وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ 2

и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,

الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ 3

которое тяготило твою спину.

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ 4

Мы возвысили твоё имя и внушили каждому из верующих произносить его вслед за Нашим именем.

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا 5

Это - часть Наших милостей к тебе. Будь уверен в милости Аллаха Всевышнего. Ведь за тягостью следует большое облегчение, сочетающееся с ним!

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا 6

Поистине, за тягостью следует большое облегчение!

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ 7

Когда ты освободишься от призыва к исламу и от дел, связанных с "джихадом", усердно и неустанно поклоняйся Аллаху и не уставай поклоняться Ему!

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ 8

Только к своему Господу обращайся с просьбой и нуждой!