ترجمة سورة البروج

ترجمة حمزة روبيرتو بيكاردو (Hamza Roberto Piccardo)

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ 1

Per il cielo dalle costellazioni,

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ 2

per il Giorno promesso,

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ 3

per il testimone e la [sua] testimonianza!

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ 4

Sia maledetta la gente del Fossato

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ 5

dal fuoco incessantemente attizzato,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ 6

quando se ne stavano seduti accanto,

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ 7

testimoni di quel che facevano ai credenti.

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ 8

E non li tormentavano che per aver creduto in Allah, il Potente, il Degno di lode,

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ 9

Colui al Quale appartiene la sovranità dei cieli e della terra.Allah è Testimone di ogni cosa.

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ 10

In verità coloro che perseguitano i credenti e le credenti e poi non se ne pentono, avranno il castigo dell'Inferno e il castigo dell'Incendio.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ 11

In verità coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini dove scorrono i ruscelli. Questo è il grande successo.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ 12

La risposta del tuo Signore è severa.

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ 13

Invero Egli è Colui Che inizia e reitera.

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ 14

Egli è il Perdonatore, l'Amorevole,

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ 15

il Signore del Trono glorioso,

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ 16

Colui Che fa [tutto] ciò che vuole.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ 17

Non ti è giunta la storia delle armate

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ 18

di Faraone e dei Thamûd?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ 19

I miscredenti continuano invece a tacciare di menzogna,

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ 20

nonostante che Allah sia dietro di loro e li circondi.

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ 21

Questo è invece un Corano glorioso,

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ 22

[impresso] su di una Tavola protetta.