ترجمة سورة البلد

ترجمة حمزة روبيرتو بيكاردو (Hamza Roberto Piccardo)

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ 1

Lo giuro per questa contrada

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ 2

e tu sei un abitante di questa contrada

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ 3

e per chi genera e per chi è generato.

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ 4

In verità abbiamo creato l'uomo perché combatta.

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ 5

Crede forse che nessuno possa prevalere su di lui?

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا 6

Dice: “Ho dilapidato una quantità di beni”.

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ 7

Crede forse che nessuno lo abbia visto?

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ 8

Non gli abbiamo dato due occhi,

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ 9

una lingua e due labbra?

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ 10

Non gli abbiamo indicato le due vie?

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ 11

Segua dunque la via ascendente.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ 12

E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente?

فَكُّ رَقَبَةٍ 13

È riscattare uno schiavo,

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ 14

o nutrire, in un giorno di carestia,

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ 15

un parente orfano

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ 16

o un povero prostrato [dalla miseria],

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ 17

ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si invitano alla misericordia.

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ 18

Costoro sono i compagni della destra,

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ 19

mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ 20

Il Fuoco si chiuderà su di loro.